Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Through much of the 20th century, it remained a three-shift town where, as Mayor Steve Gold likes to tell it, you could get fired from one factory in the morning, drink your lunch at one of the many 23-hour-a-day taverns and be hired at another factory by afternoon.
Mr. McGreevey borrowed $34 million in 1992 to plug a $24.5 million budget gap he said he inherited, and to shift the town's fiscal year.
Political and economic ties between the city centre and neighbouring Salford and Trafford have strengthened with the shift from town and district centres to metropolitan-level centres in England, and this area's high-rise landmark buildings provide a visual orientation point of reference as a central business district.
Other days, the action shifts across town to the Lumphini boxing stadium next to Lumphini Park on Rama IV Road.
In all these cases, power and control is shifting from town halls to citizens – and by doing so, the quality of public services improves.
Peoria is a three-shift factory town located on a river that's been inundated with enormous, disgusting, and bloody Asian carp.
But change port towns, shift from the Red Sea to the Atlantic, and the details just fly out of your mind.
But it ought to be easier to shift officers between towns, bring in fresh faces and retrain the old hands to be more racially sensitive.Third, policing would be a lot easier, and race relations a little more cordial, if America legalised drugs.
The shift from small towns to large urban areas is clear in both tracks of urbanization.
As a result, Flemish textile manufacture once again shifted from the towns to the countryside, where production costs were lower.
His success has coincided with a shift in the town's identity, connecting its sleepy past with a booming present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com