Your English writing platform
Free sign upExact(6)
The shift to create more than 200 GP consortiums in England will generate further opportunities for private firms.
Art Uncut aims to bring about a culture shift, to create a world where people automatically and instinctively think about tax ethically.
Edtech companies should embrace this shift to create tools not only for teacher training, but for evaluation and accountability, as well.
Was it a big mental shift to create an ambient score that's somewhat simpler in composition as you did for The Carp and the Seagull?
Then, the 18 and 12 shift to create the third line, and the 12 and 6 shift to create the fourth line.
Try to find at least one thing that you could shift to create more sustainable happiness for yourself and others.
Similar(54)
Coca-Cola's shift to creating a master brand is a great idea; the sub-brands will do well to be embraced under the world-famous original.
Last year, after her three-hour set in Melbourne drew a mixed reaction, Kraviz posted a thorough analysis on Facebook, explaining precisely how she had used mischievous stylistic digressions and jarring tempo shifts to create a "wild, ravy mix" that confounded expectations.
But Facebook argues some Internet is better than none, and has shifted to create a more open platform for other apps to be accessible for free.
These events proved that the Army of Northern Virginia could manage with fewer troops for periods of time, and units could be shifted to create windows of opportunity in other theaters.
The Brazilian model has grown within an evolving health system however the challenge in North Wales is to introduce community health workers into an already crowded and established health and social care space requiring careful task shifting to create a system that adds value, rather than complexity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com