Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We define a correctly predicted structure as one with a RMS error <7 Å to its native structure, and a CPS <span class="lh">shift score and angle score <6 Å and 25○, respectively.
Similar(59)
ANOVA assumptions for normality of the distribution were violated for the weight-shift score and the time needed for the dynamic test.
Weight shifting score and dynamic balance parameters (Biodex Balance System), components of the Extended Timed-Get-Up-and-Go test, five chair rises, and falls efficacy (FES-I) was assessed at baseline and post-intervention.
The annual Naplan results festival is built around shifting scores and the rise and fall of various states and eventually (when My School reports next year) schools.
A 5-week balance training improved weight shifting scores and dynamic balance parameters as well as functional abilities.
The predictor variables were oculocephalic reflex, motor score of the GCS and midline shift score.
By trial and error we selected a shift score of 0.9889 for which the 70 top scoring intervals presented a mean size of 877 kb.
The selection of high-ranking initial assignments of NOE cross-peaks depends on several factors, including: symmetry of the peaks, chemical shift matching score and network anchoring.
The nurse taking care of the patient during the evening shift scored the second and the third NEECHAM.
The best of college basketball had been on display: the frenetic energy, the sudden shifts in score and fortune, and the always-lurking possibility that some unknown player will suddenly reframe all of the macro narratives that had been told leading up to the game.
Results from a New Zealand study published in 2009 showed that air traffic controllers working the night shift scored better on tests of alertness and performance if they took advantage of a planned nap period of 40 minutes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com