Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
This red shift of the edge of the absorption peak implies band gap narrowing.
A shift of the edge towards lower energies indicates that this ratio has changed, with an increase of Fe(II) ions compared to Fe(III) ions.
This approach is efficient if the different species show a pronounced shift of the edge position with the oxidation state since no spectral data are acquired.
(b) Continuous blue shift of the edge channels with a linear decrease in the central cavity refractive index, n def ( 4 ), by ∆n = 0.02 (thin black line), ∆n = 0.052 (dashed blue line) and ∆n = 0.11 (dashed dotted blue line).
The data are abstracted from image stacks across the Cu-K absorption edge whose energy range was chosen to be sufficient for the purpose of mapping the energy shift of the edge.
( c) Continuous red shift of the edge transmission channels with a linear increase in the central cavity refractive index, n def ( 4 ), by ∆n = 0.02 (thin black line), ∆n = 0.052 (red dashed line) and ∆n = 0.11 (red dashed dotted line).
Similar(51)
In Hermanus, we observed co-seismic fluctuations of Doppler shift on the edge of detectability, about 55 min after the earthquake, which could not be reliably analyzed by methods described further.
Although the precise steps in the algorithm have not been published, volume-dependent shifting of the edge detection algorithm has not been used.
The observed shift of the absorbance edge toward the red edge suggests that the TiO2 film after HgS deposition may cover the entire visible and near IR region of the solar spectrum.
The quantum confinement resulted to a blue shift of the absorption edge; on the other hand, the excitonic energy caused the red shift of the absorption edge.
The optical density spectrum shows a blue shift of the absorption edge towards the high energies.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com