Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Amongst its distinctive phonological features are the shift from long /aː/ to /ɛː/, a high degree of retention of long /eː/, the shift of dark /l̪ˠ/ to /t̪/, the lack of intrusive /t̪/ in sr groups (for example /s̪ɾoːn/ "nose" rather than /s̪t̪ɾoːn/) and the retention of the unlenited past-tense particle d' (for example, d'èirich "rose" instead of dh'èirich).
Similar(58)
The initial, fast decrease of R s (shown in Fig. 4b) and the slight shift of the dark I-V characteristics of the BNNN cell towards lower voltages, as compared with that for a conventionally processed cell, indicate a large carrier recombination.
The dancers travel singly and in packs, in gusts across a largely stripped stage, which Christine Shallenberg has lighted in shifting patterns of dark and light, as if the theater were engulfed in fast-moving weather systems.
Secondary backbone C-chemical shifts of PLK4-PB3 (dark blue) and PLK4-PB3 as part of the PLK4-PB3/STIL CC complex (light blue) and their differences (black), plotted against the amino acid residue number of PLK4-PB3.
They are out of focus, white ovoids shifting on dark trees.
The dashed curves show the red-shift of the dark (green) and bright (blue) modes with increasing size.
The dashed curves show the red-shift of the dark (green) and bright (blue) modes with increasing size (From Ref. [115]).
But all the actors are admirably engaged; you can sense the work that went into finding their motivations for the play's mood shifts and eruptions of dark feeling.
Unexpectedly, the wind shifts or a herd of dark, handsome cattle is drinking from a newly made pond next to the road.
We're noticing a shift in favour of darker skins in the beauty industry in general, and it extends to the current crop of pigmentation-fixers.
One young dancer finishes her shift with a smiling flourish of dark hair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com