Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
[cartoon id= a20431"] This shift made a certain historical sense.
This shift, made possible by enriched communications, is altering the whole shape of many companies.
That shift made possible the explosive growth of firms such as Google and Facebook, who bought large numbers of cheap servers to power their businesses.
18 Whatever Shane Doan said to Anders Myrvold as they were leaving the ice after the shift made Ken Hitchcock laugh.
Eric Kraus, a spokesman for Gillette in Boston, confirmed a report of the shift, made without a review, in the online edition of Advertising Age.
Mr. Singh said that the factories' current setup allows it to make 1,000 tablets a day on an average, with the staff working three shifts a day, and each eight-hour shift made up of 20 people.
secretary general, said that after the Athens Olympics in 2004, in which India did not win a medal, the team belatedly caught on to a tactical shift made by many other boxing squads due to the advent of electronic scoring.
Ms. Antonelli points out that "we now expect objects to communicate, a cultural shift made evident when we see children searching for buttons or sensors on a new object, even when the object has no batteries or plug".
Ms. Douglass's virtuoso performance of an excerpt from Judith Jamison's "Divining" was impressive, too, with every move and quick dynamic shift made clear in the percussive solo, in dancing charged with undercurrents of strong emotion.
Among Ms. Blaszka's favorite looks for fall are a checked wool dress with cap sleeves draped from black leather ("It's ageless") and a Klimt-inspired shift made of black-tipped white feathers.
That move would effectively reverse the shift made by Vladimir I. Lenin, who put a symbolic stamp on the Communist triumph over czarism by shifting the capital back to Moscow and renaming St . Petersburg Petrograd
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com