Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Product will be scarcer, and there will be a gentle trickling in of new merchandise instead of a big shift in seasons".
On this late-spring evening, when the blossoms and crops of summer sat ready to bud, I felt another shift in seasons, because I know that my son's boyhood will someday give way to manhood.
Fourth, since the baseline survey was carried out in mid-winter and the follow-up survey in early autumn, the shift in seasons might have affected HRQOL.
Similar(57)
One visual indication of the bizarre shift in season is the early and extra-heavy arrival of yellow pine pollen, which has dusted this city like powdered sugar on a doughnut.
We all know changes come to light with the shift in season (why else would there be all those New Year's resolutions?) With summer marking the halfway point in the year, it's the perfect time to renew your commitment to those changes you've conveniently "forgotten" or pushed aside.
To adjust my sight to the subtle shifts in season.
Although this report focused solely on heat-related mortality during the months of June, July, and August, the health effects of heat are sometimes most striking early in the season, before people have acclimated to the shift in the seasons, says Kinney.
It used to be nigh impossible to judge the score from Nadal's body language, but there has been a shift in recent seasons.
Jimmy's stowing his jacket is as significant as the groundhog's looking for his shadow, a marker that a shift in the seasons is in the works.
Climate change was already registering in the form of extreme weather, sea-level rise, and the thawing of Arctic sea ice, a shift in growing seasons, and other indicators, the report said.
So, whether you have children beginning school again this year or not, take advantage of this shift in the seasons to get yourself back on track to be able to finish the year with the intention you held in your heart at the start of the year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com