Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"shift in paradigm" is a valid phrase that is used in written English.
It is used to describe a major change in the way we look at or think about something. For example: "The recent shift in paradigm has had a profound effect on the way we think about social media."
Exact(35)
'The emergence of CGS represents a real shift in paradigm.
This case study also illustrates a shift in paradigm that is currently occurring worldwide.
Intragranular dislocation creep does not play the dominant role up to yield for the materials and temperatures considered, suggesting a shift in paradigm from conventional ideas.
The rains will fail again, but governments have not invested in the ability of populations to resist drought". "There was a shift in paradigm from agriculture to industrialisation," he said.
Bizarre shift in paradigm by MG. — The Science of Sport (@Scienceofsport) 12 Oct 12 While many active professional cyclists were hesitant to denounce Armstrong this week, one sportsman did speak out clearly.
Back in the day, Metallica had good facts — downloaders were stealing their work — and a bad argument, one that could not stand up to a shift in paradigm where many fans walk around with their entire music collection in a shirt pocket.
Similar(25)
"It's a huge shift in paradigms," he said.
"There's been a shift in paradigms from 'Oh, outmarriage is a problem' to 'Aw, shucks, we have to make these people embrace the culture because there won't be anybody left to embrace it,"' Mr. Tate said.
If the volume numbers vary between files (e.g., due a shift in paradigms or injection times), then define the sets of volumes in the file av.com, and use the "io-increment" variable to increment blocks of data.
There needs to be a fundamental shift in paradigms about transgender people in America.
That's because they understand that 'green consumerism' won't conquer the problems we face; we need much deeper shifts in paradigms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com