Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
It's a shift in audience orientation".
How did the shift in audience affect your translation?
While some European producers fear that digitization will hasten a shift in audience tastes, away from the kinds of films that Europe does best, the situation may not be as dire as the market share numbers suggest.
And if "Switch" doesn't offer any particular advance over his recent accomplishments, it may mark, as "Torqued Ellipses" did a few years back, a shift in audience response to his work.
Many Ameri, co-founder of Red Bull Music Academy, says what they are now doing is, if anything, a reaction to a macro shift in audience consumption and expectations rather than looking like the slayer of "old" radio.
This widening shift in audience led Nintendo to begin advertising in magazines and on television spots targeted at retirees before, in 2009, launching a new version of the handheld, the DSiXL, which boasted larger screens and a greater heft to sit in the lap – hardware clearly tailored and subsequently marketed to the older consumer.
Similar(45)
In 1966, after more personnel changes and more shifts in audience tastes, Mr. Hamilton, no longer on top of the jazz world but increasingly interested in composing — he wrote the music for Roman Polanski's 1965 film, "Repulsion" — disbanded the quintet and formed a company that provided music for television shows and commercials.
But a big shift in its audience will require a shakeup of its mainstream, daytime shows.
"The media landscape is experiencing a seismic shift in storytelling, audience, immediacy and platforms," said Terry Denson, VP of Content Strategy and Acquisition at Verizon in a statement this morning.
The 90s rave scene was soon undergoing a shift in its audience and a growth in popularity.
The shift in live audiences is likely to be down to the increased prevalence of video on demand services, catch-up services, and internet streaming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com