Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The large chemical shift databases currently available help immensely to narrow peak assignments to a relatively small list of metabolites.
This, we believe, is critical for widespread use of enhanced and NMR-based blood metabolite profiling because the chemical shift databases alone are often insufficient for unambiguous assignment.
Similar(56)
Our method of systematic metabolite identification using an HSQC-based metabolite chemical shift database is practical.
The robustness of the HSQC-based metabolite chemical shift database was tested with actual biological extracts.
The use of SI-labeled metabolites and an HSQC-based chemical shift database would allow the comprehensive detection of large numbers of metabolites in a metabolic network study.
An HSQC-based metabolite chemical shift database was compiled that contains only NMR spectra of standard compounds measured under standardized temperature, pH, solvent, and ionic strength conditions.
The metabolite chemical shift database was implemented with an in-house Java program which allows systematic batch identification of large numbers of metabolites by simply matching the queried observed 13C-HSQC peaks with peaks in the implemented metabolite chemical shift database.
Our concept consists of SI labeling of living plants and animals, and systematic metabolite identification using an HSQC-based metabolite chemical shift database combined with 2D and 3D NMR.
An SI-labeling technique, the HSQC-based metabolite chemical shift database, and heteronuclear multidimensional NMR spectroscopy were combined in a systematic method for simultaneously identifying a large number of metabolites.
Cross peaks of each metabolite were matched to our standard H/C chemical shift database [ 31].
The comprehensive 51V chemical shift scale (database) for paramagnetic solids was compiled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com