Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The shifting attire, Ms. Reilly added, helped locals know what the weather was before going outside.
The shift in Western masculine attire from the doublet to the present-day suit began in the 1660s at the courts of Louis XIV of France and Charles II of England.
On Friday the Morgan Library & Museum opens "ILLUMINATING FASHION: DRESS IN THE ART OF MEDIEVAL FRANCE AND THE NETHERLANDS," a look at the shifting trends in courtly attire of the late Middle Ages.
Together they create spare yet emotionally rich work that takes gestures from daily prayer movements along with chants and synagogue attire, and gently shifts and reframes these elements as postmodern dance.
Using animal masks and an oft-changing array of girlie attire (white nightgownlike shifts, black strapless dresses, Laura Ashley-like patchwork skirts, tulle tutus over white leggings), the five performers of Yubiwa Hotel offer disconnected images and narratives of female life.
"The exposed-neck look in business attire is a true paradigm shift," Dr. Givens said.
When she is in her religious attire, she can sense a shift as people on the street appear to regard her with suspicion.
I had been at Attitudes and Attire for a two-hour shift helping clients pick suits for their first interview.
But the idea was to look at the merging "between attire and digital culture, thus embracing the shifting paradigms".
And just as people can manage the impression that they make through their choice of attire, so, too, can the crafting of the headline subtly shift the perception of the text that follows.
It is known that by the time that trading partners shifted from South Asia (India and Southeast Asiaa to Europe, beads had become a valued item of traditional attire in many southern African societies and many of the beads had special meaning for different African communities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com