Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Since Aristotle's Nicomachean Ethics, wisdom has typically been approached as the socialized and skilled person's capacity to shift appropriately between the common rules and the singular situation: a socialized person knows what is the right thing to do in a social situation; while the skilled person, for instance a carpenter, knows how to repair a particular old door, for instance.
Shift appropriately during the proper shift points and move up the gears.
Similar(58)
The show shifted appropriately through the themes: starlight, moonlight and sunlight.
Migratory birds are the only animals feted, but their day shifts, appropriately enough, falling on the second weekend in May.In this section No God, not even Allah Dies irae The east is red ReprintsStrict observance of the UN's calendar would mean more woe than jollity.
Each particular sample is shifted appropriately, so that the 3 most significant bits are used as a bin index.
Specifically, it has shown that an educational intervention can counter a tendency to say "no risk" by shifting (appropriately) novices' tendencies towards making "at risk" judgement calls.
In each map, the color represents the correlation coefficient between the two microphone signals once each is time-shifted appropriately for that position.
The advection over the coordinates can be counteracted by setting the shift vector appropriately, i.e. (boldsymbol{beta}=-boldsymbol{v}).
The relative shifts were corrected by appropriately shifting the wavenumber recalibration vectors.
Ms. Aaron wears a battered kewpie-doll face that appropriately shifts between chipper animation and forlorn stillness.
Ms. Aaron, a veteran of experimental theater in New York, here wears a battered kewpie-doll face that appropriately shifts between chipper animation and forlorn stillness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com