Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The phase shift achieved from different shaping combinations of EBGs shifting under the feed lines.
The threshold voltage (V t) shift achieved with graphene nanoplatelets is higher than the V t shift achieved with Si nanoparticles at different gate voltages as shown in Fig. 2c.
The high costs of investment are compensated by the benefits, thanks to the relevant modal shift achieved and to the fact that - from the society point of view - the relevant operating costs are almost completely compensated by the operating costs saved for alternative services (regular rail or road, see 3.1 and 3.2).
The maximum resonant-frequency shift achieved with a tuning voltage of 30 V was 101 Hz (3.2%) from 3167 Hz with a driving voltage consisting of a 10-V ac bias and a 20-V dc bias (Vdrive = 20 Vdc + 10 Vac).
Similar(56)
4 As a result of this paradigm shift, achieving athyroglobulinemia has become an important issue for patients with PTC after surgery.
Indeed, normative shifts achieved in the past century around slavery, women's right to vote, colonialism and apartheid have first and foremost been a product of rights-based social movements.
In contrast, in the case of low stimulus predictability, participants reduced the involvement of WM and maximized the amount of gaze shifts, achieving 'just-in-time' processing.
For the doubly clampedNR used in our model, maximum shift is achieved at the center for the fundamental modeof vibration, while the minimum shift exists at the clamping points.
With "Conquests" and "House and Garden," that shift was achieved by looking at the same story in different but adjacent settings.
About 168° phase shift was achieved at 28 GHz with a bias voltage of 20 V.
By increasing V g sweep up to 5 V, a gradual increase of the flat-band voltage shift was achieved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com