Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In this case the additional limits of either large or small shell spacing are employed.
In part II the solution is investigated asymptotically when the heavy fluid also occupies the region between the shells, in which case the additional limits of either large or small shell spacing are employed.
The scattered pressure is investigated asymptotically for the cases when the exterior fluid provides heavy fluid loading on the outer shell with no fluid between the shells, and when the heavy fluid also occupies the region between the shells, in which case the additional limits of either large or small shell spacing are employed.
Similar(57)
The narrow deck width outboard of the hatch opening forms the crown of a double shell space containing wing ballast tanks and passageways.
The shell space is filled with two phase change materials (PCMs), P116 and n-octadecane, with different melting temperatures (50 °C and 27.7 °C, respectively).
The Navier-Stokes equations were used to describe the flow phenomena in the tube and shell space while the continuum theory of Brinkman was used to describe flow in the porous tube wall.
The third and fourth floors will initially be left as shell space, providing expansion room for developing programs.
The pavilion's concrete walls frame the orchestra shell space, which is 100 feet wide, 50 feet tall and has no support columns.
The south side of the orchestra shell space is enclosed by the glass doors of the proscenium, which are about 50 feet tall, 100 feet wide and function like aircraft hangar doors made of glass.
The shock response of a submerged system consisting of two co-axial cylindrical shells coupled with the fluid filling the inter-shell space is considered.
These studied parameters are composite action, steel shell thickness, spacing of connector, strength of concrete core, and curvature of the sandwich shell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com