Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Here, there are shell clubs, shell stores, shell guides, shell excursions, shell crafts and the shell museum.
Similar(59)
Sirloin strip, also called shell, club, New York or top loin, is cut from the loin, usually boneless and a wonderful individual steak.
Portsmouth, Leeds, Doncaster: recent football history is littered with the shells of clubs whose ambition bore little relation to their means.
His philosophy has been inclusion: to cover everything, not just the birds and the mammals, but to produce a journal where, as he puts it, "the Conchological Society of Great Britain and Ireland [the shell collectors' club] has almost an equal footing with the RSPB".
And it is a river town; the Schuylkill (pronounced SKOO-kul) ) is one of the city's delights, especially on days when it is filled with sculls and eight-oared shells from clubs along its bank.
Unlike living armadillos, which can roll into a ball to protect themselves, the largest glyptodonts had fused carapaces and likely depended on their shells and clubbed tails, as well as their immense size, for self-defense.
He is frequently displayed in temple carvings and in calendar art with four arms (though occasional depictions provide him with as many as eight), three of which hold his conch shell, discus, and club.
And some, like the fetishistic moulded plastic "shell" women at the club are paid to be locked into, carry troubling weight.
In order to mitigate the adverse effects of the development the club shelled out £60m ($108m at the time) on rebuilding a waste-recycling plant and spruced up nearby train stations.
As the best pitch at the Dynamo stadium had been hit by shells and the club's second was now a vegetable garden, the game took place on their third pitch.
Plainly, the club are a shell of their former selves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com