Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Sheer, mind-numbing quantity is almost the point.
The precision, beauty and sheer mind-boggling perfection of Sassoon's cutting brought freedom.
When it turns out later on that she can change her hair colour by sheer mind-power, grow webbing on her hands and even travel through time, you just have to surrender and enjoy the ride.
But now, consumerism and Holly Valance and the sheer mind-blinding horror of a planet inhabited by people who look and talk like they're in a L'Oreal ad (all the time) has triumphed totally and utterly and forever.
As I get older, Balanchine becomes more and more important to me – the musicality, the glories of his articulate language, the sheer mind-boggling brilliance of the man make his work a wonderful source of inspiration and the marvellous thing is I still have so many pieces to discover.
Meanwhile, 500 tech buyers sat there in the dark, their eyes glazing over from the sheer mind-numbing pointlessness of most of this stuff.
Sheer madness, mind boggling that people will kill over a cartoon.
Peter Travers of Rolling Stone criticized the film by comparing it to Transformers: Revenge of the Fallen: "Beware 2012, which works the dubious miracle of almost matching Transformers 2 for sheer, cynical, mind-numbing, time-wasting, money-draining, soul-sucking stupidity".
I dealt with my disappointment by sheer force of mind.
For sheer madness of mind my imagination is left cold with incredibility at the immensity of brutal war.
But I wasn't prepared for the onslaught of the artist's sheer energy of mind, which is prodigious in documentary sections that present unrealized projects and piquant correspondence with, among others, the architect Philip Johnson, who was amused and sympathetic, and President Eisenhower, who did not reply.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com