Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The downhillers, the speed demons who risked life and limb on the classic sheer courses of the Alps, like the Streif, in Kitzbühel, and the Lauberhorn, in Wengen, carried on the sport's swashbuckling spirit.
Similar(59)
At 10, Zhang traveled to the United States to participate in two junior tournaments and was transfixed by the quality and sheer number of courses.
How do you explain to a mollusc of an office co-worker the sheer love that courses through your veins as you look upon the chap to your right on the parade ground – impeccable, starched, in his greens as the sleet pelts his ears pink and the fearsome wind tugs at his buckles?
This is sheer nonsense, of course.
This was sheer entertainment, of course, just cheap celebrity watching.
Statistically, in terms of sheer output, of course he is.
A. If you look at it in sheer numbers, of course, cigarette smoking is an overwhelming priority.
This is out of sheer necessity, of course, because it's Chicago that now has the skill to outskate and outdazzle the field.
And – a sheer coincidence, of course – Massachusetts, Boston's home state, has recently recognised taxi-sharing platforms as legal modes of transport, lifting one of the main barriers faced by Uber.
The suit was mine.A little something to endorse "Complaint": sheer poetry, of course,more lofty than Lament or Whine.Complaint for Absolute Divorce: so well phrased, who could feel remorse?That "Absolute" was rather fine.A little something to endorse the universe as-is: for worse,for better.
Behind all this busy reinvention of the wheel of life, of course, sheer dread lies in wait: the fear that we're fast gaining upon that demarcation line where you stop being young and you start being something else entirely, someone belonging to a different order of nomenclature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com