Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The Indian patient lay quietly in his hospital bed, his wife beside him, elegant in an embroidered dress and a sheer blue headscarf.
The buildings down Fifty-ninth Street brought midtown to an abrupt end; the trees filling the Park had tumbled over the sheer blue cliffs of their mirrored surfaces.
Wearing a sheer, blue headscarf and framed by the stained-glass window behind her, Gretta is like a Marian icon, though the image turns to La Pietà when she opens her eyes and they are glossy with tears.
The water was as cold as refrigerated gin, and the sun was so bright in the sky of sheer blue that the fly seemed to dissolve in the light when I lifted it from the water.
His composition of the motif involved putting details against big blocks of cool pink, sheer blue, ivory turquoise and emerald, thereby creating a populated setting.
Add some sheer blue or white curtains if you have a window.
Similar(53)
Rumors are reported as fact, and sheer blue-sky speculation is reported as rumors -- from the usual "unnamed sources," or even using the tried-and-true "people are saying... .. dodge.
The road followed the sweep of the coast with sheer cliffs dropping down to transparent blue water.
At Barneys New York, Easter lip glosses by T. LeClerc come in jelly-bean tints like sheer pink, blue and white ($13 each).
He opened his door to find a young woman in a sheer Carolina blue negligee, asking if she could borrow his iron, much as someone else might ask for directions to the Waffle House.
The reason for the turnaround is a world-class architectural showplace in the city's center, substituting Birmingham's old symbols of sooty foundries and lumpen, Eastern-bloc-style apartment towers with the alluring sight of a curvy undulating structure with a glittering surface of 15,000 reflective aluminum discs on a sheer cobalt blue skin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com