Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
She is untroubled by her own inexplicable attraction to stones from Madagascar: "You don't have to understand," she said.
"It's still no substitute for 1st Amendment protections that we are guaranteed to express our viewpoints in a public forum". Gaylor, of the Freedom From Religion Foundation, said she is untroubled by the prospect of prolonged appeal.
As for what may be lost in this transition, she is untroubled: "A lot of reporting now is just piling on the conventional wisdom — with important stories dying on the front page of the New York Times".
More balefully, they are proclaimed by the tyrannical abbess of Crewe, she who imperially declares, "I was elected the abbess and I stay the abbess and I move as the spirit moves me"; who arrogates to herself the pleasure of reciting poetry while her nuns are reciting the Office; who bugs the convent and who, her power threatened, insists she is untroubled: "An aristocratic soul feels no anxiety".
Similar(56)
Life unfolds that way for some people, and she was untroubled about the outcome.
She's untroubled when an older woman gives her her seat on a bus, thinking she's pregnant.
As a heterosexual who became a happily married mother, she acknowledges that her memories may remain lovely for her because she was untroubled by her gender identity.
Ms. Pelosi said she was untroubled by Mr. Clyburn's statement of interest, calling him a "beautiful, lovely member of Congress" whom she views as a brother.
Arrigo said she was untroubled by Koocher's "idiotic" broadside, and simply forwarded around a photograph of her with her very-much-alive father.
Hiding from debates, closeted in her No 10 silo, turning up in towns unannounced so she was untroubled by voters except a curated crowd, her only-child reserve played as disdain.
If the hostess approves of the practice and is untroubled by the fact that it is illegal, of course she has no problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com