Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
In this dance, she melds those qualities beautifully with the myth that she is interpreting.
In Rachel's case, who she is in real life permeates through the character she is interpreting.
She sounds very much aware that she is interpreting for a man who previously assumed Oregon to be an invention of Bernard Malamud.
So, for example, when the two are meeting with others to discuss a pending case, Ms. Noel can speak freely about her own work, but if she is interpreting for Ms. Wolf, she can only repeat what the lawyer said.
Similar(54)
Improvisation naturally suits her, whether she's interpreting a lyric or scatting a solo chorus.
She was interpreting Hans Christian Andersen's story of "The Red Shoes," which was linked in Ms. Westwood's mind with the wearing out of planet earth and global warming.
There are no small emotions for Diamanda Galás, whose compositions are music theater with its rawest nerves exposed, whether she's interpreting a pop song or working through one of her album-length extended works.
In several passages in her opinion, Judge Scheindlin made clear she was interpreting the case in light of an appeals court ruling issued a month after the trial in Mr. Newton's lawsuit against the city concluded.
She was dressing a statuesque figure with inspired severity; she was interpreting the adjective "conservative" as "patrician"; and she was reformatting Olivia's ideal of old Saint Laurent in the military swank of a jacket by Burberry, a Japanese print by Dries van Noten, and, in the day's pièce de résistance, The Row's "Left Bank" sweater.
At Town Hall on Thursday, Ms. Faithfull's elegant demeanor and detached rasp made her sound as if she were interpreting a song even when she had a part in writing it, but her new album, "Easy Come Easy Go" (Decca), is a record of actual cover versions.
Paz, however, was definitely conscious of the fact that she was interpreting a role".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com