Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
In news releases, she has labeled his party affiliation "Harold Ford (I-Merrill Lynch)," to suggest his allegiance is to his employer, not to New York.
In Florida, at least, Ms. Blackner hopes to put an end to the chronic oversupply with a ballot initiative she has labeled "Hometown Democracy".
Ever since she has labeled herself an independent, so that she can develop her own beliefs without conforming to the ideas of a single political party.
We salute U.S. Sen. Kirsten Gillibrand, D-NY, new Chair of the Armed Services Subcommittee on Personnel, for her promise to hold an important hearing on what she has labeled this "reprehensible problem".
Similar(54)
When she needs reassurance, she turns to a folder she has labelled "WhenBlue".
"We saw people saying they supported free speech, but they almost immediately qualified it," said Jodie Ginsberg, chief executive of Index on Censorship, a trend she has labelled "but-ism".
She describes herself as "socially liberal and economically conservative" something she has labelled "mellow conservatism".
She has labelled 2011 the best year of her career and puts that down to a noticeable improvement on clay.
She has labelled the company's new design as "anti-family" and sinful.
It was Ayn Rand's nightmare: the president who gave hundreds of billions in hand-outs to homeowners, banks, car executives and various others she would have labeled "moochers" was explaining his vision of why America is great.
The second reason Kieltyka says she kept working with Bailey, even after she knew he had labeled her an autogynephile in his manuscript and in Gibson's article, was this: After she expressed her distress over his diagnosis of her, he told her he remained open to any evidence she could present that he was wrong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com