Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Before the show started, she chatted about her next big project – a movie tied to her memoir, "Grace".
Then she chatted about her country house in Bellport on Long Island.
Three months later, during her fifth of six treatments, she chatted about her thoughts and experience while the drug dripped slowly into her left arm.
At her Lincoln Center performance, she chatted about her parents between songs and dedicated "Over the Rainbow" to her father, who was beaming a few rows from the front.
She had a fun rapport in particular with Letterman, with whom she chatted about what we can expect from this new season, as well as her recent turn hosting the MTV Movie Awards.
As the afternoon wore on, she chatted about her drunken son-in-law, her days as a state cartographer, her small dacha, all the time her body straightening as she talked, unloosened by stories.
Similar(50)
She chats about him for a while – nice things – and I feel like a fraud because of my non-disclosure.
On hers, www.cheskin.com/weblog /cilog/ciperspectives.html, she chats about a gadget-oriented scavenger hunt in which she participated and frets about how fast time seems to be going these days.
Sharp as a razor, brutally honest, or at least tipping a wink when she knows she's fooling herself, she chats about ticks in pubic hair, childhood spanking games, religion and science in a relentless, rapid-fire barrage.
Her proudest moment was being invited on to MTV and she chats about her favourite DJs, while asking me if I have heard of top golfers: "I know DJ Spoony - I text him quite a lot.
In this interview she chats about creating the series, inspired by her mother rekindling a relationship and subsequently marrying her teenage sweetheart Alec, and hints at what we can expect in Series 3.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com