Exact(1)
A row of nearby jars shatters from the heat, spilling molten chemicals upon Henry's upturned face.
Similar(59)
The #Vikings #Gjallarhorn is shattered from the cold temps before today's #SEAvsMIN game.
The riders will be shattered from the previous day's difficult stage, so watch for crashes.
There was no cause for concern when contending with marking as lax as this and, in Vladislav Stoyanov, a goalkeeper whose confidence was shattered from the outset.
"The two soldiers, with their legs shattered from the suspected landmine explosion, are now being transported to a military hospital", a defence spokesman told AFP.
The windows in the control tower were still shattered from the time a few years earlier when they were shot out by the man known as "Hamzi the Hijacker," who was working on his ninth plane.
The windshield of Mr. Hussein's car shattered from the bomb's force, spattering him with glass and severely wounding a colleague, who lay motionless on hospital bed at Yarmouk in a thick puddle of his own blood.
Coinciding with a regular all-night opening of the city's museums, the "bombing" was an airdrop from a helicopter of 100,000 poems by 80 writers printed on silvery bookmarks — replicating similar rains of verse over cities once shattered from the air, Guernica, Spain, and Warsaw among them.
Picking up the pieces of three work weeks shattered from the impact of midday school events, early dismissals, half-days, and a school year that ended for two of my children a week earlier than the other two, I could only send a quick, impassioned agreement.
Their composure was shattered from the moment Alex McCarthy gifted the visitors an equaliser, all authority wrested away in the blink of an eye and Liverpool, suddenly focused where previously they had been limp and ineffective, the more persuasive threat in what time that remained.
Finally the great battle was fought and the Spaniards were driven crushed and shattered from the English Channel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com