Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Geneva-based United Nations Economic Commission for Europe was set up in 1947 to co-ordinate reconstruction in shattered post-war Europe.
The international landscape is barely recognizable compared with that of 1949 when the alliance was founded to safeguard the fragile democracies of a shattered post-war Western Europe.
This is the cold war, fought against the Soviet Union and played out against the backdrop of shattered post-war European societies vulnerable to the utopian chimera of Communism.
Adrian Lester is a fine actor, but, aside from a single moment of shattered post-Harfleur relief, he is scarcely ever allowed to give us a hint of the king's residual humanity.
He's made dystopian industrial in collaboration with Puce Mary and shattered post-hardcore as part of Sexdrome.
As for the functionality itself, it's nothing earth-shattering: post, tag, share.
His former aide, David Clark, wrote that Iraq shattered the "post-Kosovo consensus" for ethical intervention.
At a political extreme, Karl Marx, whose theories would help shatter the post-Napoleonic dispensation, was forming his ideas just as the finest Biedermeier products were being fashioned.
The Democratic Party of Japan (DPJ) had thought it had Mr Aso's assurance that he would soon dissolve the Diet (parliament) and call a snap election, one which the DPJ's leader, Ichiro Ozawa, claims will shatter the post-war structure of LDP-led politics.
Further fine-tuning of the expression of this gene in canola may enable the required level of post-harvest shattering to be achieved (Østergaard et al., 2006).
In The Coming Anarchy: Shattering the Dreams of the Post Cold War, by Robert D. Kaplan (Vintage, $12), a journalist warns against cognitive hubris as he casts a skeptical eye on global prospects for the future, pointing to dire environmental and demographic trends while finding hope in the accumulated wisdom of the ages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com