Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Like any grand act of destructive passion, it is both agonising and riveting to read, not only for the shattering impact on the three principal lives, but also for the way their drama ripples out through the lives of their families and friends.
What made this version all the more astonishing was that it came just as a plane, perhaps a B-52, was passing high overhead after dropping bombs that had exploded with a shattering impact on an invisible target a few miles away to the southwest.
Susan Morris, general manager for Macmillan Cancer Support in Wales, said: "This research shows that isolation can have a truly shattering impact on people living with cancer.
Now that broken promise could have a shattering impact on their family.
Similar(56)
Not only that, but the plastic cutlery failed to fulfil any of its intended purposes, shattering on impact like a cheap ruler, and further adding to the sense that you were either on an EasyJet flight or in some kind of institution where metal forks were something you earned through good behaviour. .
Not only that, but the plastic cutlery failed to fulfill any of its intended purposes, shattering on impact like a cheap ruler and further adding to the sense that you were in some kind of institution where metal forks were something you earned through good behavior.
The problem is that bullets usually shatter on impact.
The wings had shattered on impact; the engines and the landing gear had been torn off.
One of the aircraft shattered on impact, while the other, left mostly intact, spiraled to the ground.
The pink crust of the Musical Brain had shattered on impact, a sign of its fragility, because it had fallen only a few feet.
Though Luna 2 was shattered on impact, the mission was a major success, as it represented an important first in the history of space exploration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com