Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
This primitiveness may reflect Mr. Graham's role in starting something new: formulating art after Minimalism and helping it recover from the movement's invigorating yet narrowing, shattering effects.
Experimental results show that the droplet sizes decrease when they pass through a dry spacer grid due to cutting and shattering effects at the lower edges of the spacer grid.
The shattering effects of Willy's flawed dream should resonate today, with young dot-commers or "old economy" employees who have been laid off, bought out or otherwise downsized.
The experts' findings established conclusively that Mao had been stabbed three times, in the rib cage and the neck, and that her skull presented a "crushed" appearance, "showing the shattering effects of two high-velocity-missile wounds".
PAGE B5 THE GREEKS KNEW WAR Bryan Doerries translates the plays of Sophocles for modern audiences, emphasizing those centered on war and its shattering effects on the men who wage it and the families that grapple with its consequences.
To Iraq, Iran, Yemen, Somalia, Syria, Libya, Sudan, and Yasir Arafat's Palestinian Authority, the United States military has demonstrated, as it did in the Persian Gulf war in 1991, the shattering effects of 500-pound bombs dropped on troop concentrations.
Similar(51)
The novel culminates with the shattering effect of Asher's masterpiece, a painting titled Brooklyn Crucifixion.
The players seemed to be ripping the sound from their instruments to shattering effect.
A professional boyfriend moulded in his partner's image then chucked to the floor with shattering effect.
During October the final effort to halt inflation collapsed, with shattering effect to morale in Nationalist-held cities.
At the end they pair up, to shattering effect: as he knelt by the grave of his mother and father he could barely tell one from the other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com