Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
His desire for authenticity drew him to violence; he tore out of books, newspapers and magazine images of massacres, wounded bodies, severed and shattered limbs.
Despite amputations, bandaged wounds, and shattered limbs, the reporter noted they were ready to try it again, insisting they would not quit fighting "till the last rebel be dead," or until "all our people get their freedom".
The activists' accounts could not be independently confirmed, but videos posted on YouTube and Facebook groups controlled by rebels showed charred bodies and shattered limbs, wrapped in red cloths and carpets.
Nevertheless, at McRae's order or not, Lilly had the wounded make their way — limping, panting, on shattered limbs or dragged into the woods — where he and his troops shot all of them through the back of the head.
The shattered limbs and lives of these youths should challenge our desire to project military might overseas, not reinforce it.
Graphic television images broadcast tonight showing bloodied soldiers with shattered limbs being taken on stretchers to helicopters heightened the sense of alarm.
Similar(52)
Ten years later, it remains the most haunting image in Preakness history — that titan of a horse tentatively jabbing his right hind leg at the dirt, realizing the shattered limb would not bear his weight.
But the royal touch will not cure the severed limbs and shattered lives which, in his own delightful and mercurial way, Prince Sihanouk helped bequeath to Cambodia.
Modeled on South Africa's postapartheid body, the seven-member commission heard testimony from people around the country, including gruesome accounts of shattered lives, child-soldier recruitment, severed limbs, and rape.
Other than broken tree limbs, shattered windows and power outages, little damage occurred.
Damage was mainly confined to broken tree limbs, shattered windows and power outages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com