Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Two absolute stock comedy stereotypes, but seldom done better, and writer Stefan Golaszewski (Him and Her) somehow raises everything to a sharper level.
Similar(57)
But though this painstakingly drink-driven approach makes for a fluid mise en scène, compelling enough to hold your attention for nearly three and a half hours, it only rarely cuts through the alcoholic haze to achieve sharper levels of insight.
The sharpest levels of discontent appear among black residents on the South and West Sides.
The flip side, though, are the persistently sharp levels of inequality in the country, which mean that neighbourhoods separated by income levels in Nairobi are marked by startlingly different standards of living.
A number of tensile tests are carried out for flat specimens with different notches from relatively smooth to very sharp levels.
Sharp gray level variations are mapped to positive (white) detail image values.
A sharp interface level set method is employed in conjunction with a ghost fluid method to describe the immersed boundaries of the bluff body and flexible plate.
However, little is known about the impacts of climate or land cover changes on this regional hydrological change causing the sharp lake level rise.
The numerical-methodology along with mathematical-formulation are presented in-detail for relatively recent ghost fluid method based sharp-interface level-set-method (SI-LSM); and compared with the methodology for the traditional diffuse-interface level-set-method (DI-LSM) as well as an improved diffuse-interface dual-grid-level-set-method (DI-DGLSM).
The WTF technique is best applied to shallow water tables that display sharp water-level rises and declines (Healy and Cook 2002; Scanlon et al. 2002).
We developed a multiscale sharp-interface level-set method for immiscible two-phase flow with a pre-existing thin film on solid surfaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com