Your English writing platform
Discover Ludwig'sharp-sighted' is correct and usable in written English.
It is used for someone who is able to see small details and changes easily. For example, "The sharp-sighted detective was able to spot the clues that led to the capture of the criminal."
Exact(12)
"Fear is sharp-sighted," said Cervantes.
Thus, a new generation of sharp-sighted and well-rounded health care professionals should emerge from these educational initiatives.
Christina (Lizzy Cooper Davis), whose twin died in the 1988 plane crash, is so sharp-sighted about reality that the emotions she hides nearly destroy her.
She is one of the most talented female rockers to make music in the last 20 years, an uncompromising, sharp-sighted writer with a voice that is both singular and completely easy to identify with.
Leaving the forensic details to the outclassed local cops, these sharp-sighted amateurs stalk and study the most likely suspects, including a French teacher whose martinet manner has earned her the title "Madame Coutou -- Madame the Knife".
(A year later, at a large SoHo gallery, I see them unveiled: brilliantly sharp-sighted pastiches of old, modernist, and last week's postmodernist paintings, with an occasional Stalin or Hitler thrown in as a kind of signature).
Similar(48)
Mr. Owens won the French Roman Noir award for "The Sharpest Sight," another mystery, in 1995.
Argos, the hundred-eyed watchman, might have had more sight than other giants, but he didn't have sharper sight.
Yet there were some sharp sight gags, especially the glimpse at the end of a character's tattoo.
Chavero, in his solo, ventured outside the downstage boundary of the box, and looked at the audience, as though he'd suddenly gained a sharper sight.
"The ululation rose behind him and spread along, a series of short sharp cries, the sighting call".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com