Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
They read, "The world continues to offer glittering prizes to those who have stout hearts and sharp swords".
In the same song you have "I saw guns and sharp swords in the hands of young children" – those lines are so prophetic, especially in America today.
Sun Junjie and Qin Guojing steal the show with a martial arts-inflected daredevil routine that ends when one of them jumps through a rotating circle of sharp swords and fire while wearing a black hood!
The conflict was further sharpened by Count Vid; the Illuminated Chronicle narrates how the count incited the young monarch against his cousins by saying that as "two sharp swords cannot be kept in the same scabbard", so the king and the duke "cannot reign together in the same kingdom".
You must be brave enough to practice with real sharp swords while remaining calm.
Similar(55)
Sometimes a strange longing comes: to plunge the sharp sword deep, deep into my eighth wife's side.
Which led to the obvious follow-up question: might he be interested in the England job if Lancaster voluntarily falls on the point of a very sharp sword?
But Iranian workers in many sectors are still organizing; some are publicly known, others remain under the radar to avoid the sharp sword of repression.
Google tends to view the world as a series of Gordian knots that just need someone with a suitably sharp sword.
And as if all that wasn't enough, his old nemesis a bloodthirsty, bisexual samurai with a sharp sword to grind has just hit town.Crudely put, this is "Casablanca" with geishas, and it goes down like warm rice wine.
Colonel Jabouri "was a sharp sword against the terrorist groups in Mosul," said a police official, who spoke on the condition of anonymity because he was not authorized to speak to the media about the attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com