Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In the Irish Times yesterday, senior Irish commentator Fionnuala O'Connor has a very sharp reading of the situation in and around Sinn Fein as negotiations come to a head.
A sharp reading of that record had suggested he might be a fan of Gray's book Straw Dogs, a work of stringent Darwinism whose message can be parsed as: we're all just animals, so deal with it.
Wilson's indifference to theory and methodology "is merely another evidence that the attempt to interpret, 'translate,' and promote major literature on no more solid a basis than sharp reading and eclecticism cannot result in more than flashes of insight at its best and in the shoddy popularization of '100 Great Books Digested' at its worst".
Similar(57)
At the last memorial service, the former Everton striker Graeme Sharp read Psalm 23.
Until then, these fictionalised reminiscences of her own younger days offer a warm, sharp read.
A note believed to have been left by Ms Sharp read: "Our baby girl, we love you very much and always will.
Nevertheless, this scheme demands sharp read-and-react skills against the run, which aren't always easy for young players to immediately cultivate.
And indeed, the sharpest reading gains this year were among third and fourth graders.
Mark Fisher offers a razor-sharp reading of the Criminal Justice Act as symptomatic of the capitalistic aims of "cultural exorcism, commercial purification, and mandatory individualism" that led from the late-80s outlaw rave subculture to the upmarket, members-first superclubs (London's Ministry of Sound, Liverpool's Nation) that sprung up in the mid 90s.
While it is certainly sharp for reading text and viewing photos, it is noticeably less crisp than the Galaxy S5's 5.1in 1080p screen with 432 ppi.
Chabon's sharp, expansive reading of Cormac McCarthy's novel "The Road" places the work squarely in the post-apocalyptic science fiction tradition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com