Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
By cutting now you will maintain a sharp outline for the longest possible stretch before growth recommences next May.
She fell in love with the small town, famously beautiful, nestling under mountains that carved a sharp outline against the blue sky.
The facetted compound eye of the insect is apparently unable to perceive forms in sharp outline, and it seems to be the patterns of flowers that attract bees rather than their geometric shapes.
The back of the altarpiece exhibits scenes from the life of St. Wolfgang and is notable for its attenuated male nude, whose idealized form and sharp outline again reflect Pacher's knowledge of Mantegna's art.
There is an odd, almost disturbingly defined quality to the light, the razor sharp outline of the shadows of the trees, as it filters down on the lane running alongside the Manor Inn in late August.
To the north the high mountains, dusted with the first snows of winter, are very white above the grey and brown of the boulder fields, carving a sharp outline against the fading blue of the sky.
Similar(44)
So no, the colony didn't have sharp outlines suitable for mythmaking, but then again pluralism is a messy business.
It is a characteristic phrase, from a writer of a very definite prose, with sharp outlines and a distinctly high-handed economy.
In contrast was the cleanliness of the Brahms: the sharp outlines of individual choirs of sound and the clear spaces between detached notes.
At least these paintings, with their bright colors and sharp outlines, are recognizably Miró-ish, which is not true of the collages that come next.
This second method resulted in a rather flat, two-dimensional relief, which is reminiscent of woodcuts in its sharp outlines and overall style; thus, the technique is known as the "woodcut style".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com