Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
During subculture, cells were trypsinized with 0.05 % trypsin-EDTA solution 1X (Sigma-Aldrich Corp., St . Louis MO, USA) for 5 min at 37 °C, dislodged by a sharp knocking of the flasks during that period, washed, diluted to 10 ml with fresh complete medium, and 1 × 10 cells were seeded into 25 cm culture flasks (4 × 10 cells/cm).
Similar(59)
The orchestra thumps out shuddering, dissonant chords that are like a sharp knock at the door.
A sharp knock to my knees and ankles produced not even the slightest tremor of reflex.
As the roster of dodgy accounting extends from Xerox to Global Crossing, investors' faith in American firms has taken a sharp knock.
That confidence seems recently to have taken a sharp knock, in part because America's economic recovery is producing so few jobs, but also, since the terrorist attack in Spain last week, because of renewed fears about security.
And shares in GSK took a sharp knock after a judge in Chicago unexpectedly ruled that a generic competitor to the company's best-selling anti-depressant drug, Paxil, did not infringe GSK's patent.
A sharp knock on the jaw could jolt that sinus, altering blood and oxygen flow by enough to generate a loss of consciousness.While they can't plan for it, fighters look to diffuse the impact of potential knockout punches by training hard.
At about the same time, Thomas Timberman awoke to a sharp knock at his door.
You can hear an officer identify himself with a sharp knock: "Police search warrant!
Let Rudy return to being Rudy, with the sharp corners knocked off by life's blows, and set his sights on the governor's mansion two years from now.
Crash manages to cross the river and, after avoiding contact with his razor-sharp toenails, knocks Ripper Roo out cold beside a waterfall after repeated TNT explosions, and successfully makes his way through the city and the temples.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com