Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The Spaniard was growing in confidence and when a rare venture to the net resulted in a sharp forehand volley, Murray said "wow" behind a wry smile.
A sharp forehand by Pironkova takes it to 30-30 butwowo aces from Stosur - at 30-30 atd advantageage - gives her the opening game.
Having thoroughly demoralized the opposition in the first two sets, Goffin ran away with the final frame for an improbable 7-6 (4), 7-5, 6-1 setsight sets victory, finishing with a sharp forehand winner.
4.59pm: With a sharp forehand, Andy Murray takes the score to 0-40 and brings the demise of this damn game nearer... until the Canadians ruin it by having the temerity to win a point from their own serve.
Things went from bad to worse for Tsonga, who fell 4-0 behind, yet that was not the end of it, as he broke back in fine style, just reaching a low volley, and passing Verdasco with a sharp forehand to restore a competitive edge to the set.
The sharp forehand angle will teach you a new way to look at the court.
Similar(53)
Courier tried to pummel him into submission with a razor-sharp forehand, the strategy that worked so nicely in 1989, but this time Agassi was impervious to it.
On Nadal's first break point at 30-40, Djokovic hit a sharp-angled forehand that Nadal could not return to save it, bringing Djokovic's father Srdjan to his feet.
A forehand sharp as a verbal half-volley.
The two dueled to a first-set tie breaker, and on its 10th and 11th points, Sampras capitalized on second serves from Gomez, gaining set point with a sharp cross-court forehand and closing out the set when Gomez pushed a backhand into the net.
As the clock approached 2 a.m., the Bryans won another spectacular shootout in which both teams hit their shots at sharper and sharper angles, Fyrstenberg finally blocking a forehand wide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com