Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(56)
After chatting up a few of them (and demonstrating Mr. Lehane's extra-sharp flair for street dialogue), Patrick decides that if his own daughter grows up to resemble these airheads, he will have to shoot himself.
Mr. Chan, portly with a crisp haircut and sharp sartorial flair, became known to Shanghai's foreign community in 1998 when he helped finance a $1.2 million production of Verdi's "Aida" at the city's new Grand Theater.
In 1959 Jimmy Ernst tackled the idea with giddy flair, sharp slashes of blue and possibly spray paint, evoking both Color Field painting and Graffiti Art.
His attacks, particularly those aimed at the Bush White House, have caught the attention of people in the Kerry campaign, who have come to regard him as a valuable attack dog, given his sharp tongue and flair for identifying headline-grabbing issues.
Major choreographers like Massine and George Balanchine recognized Mr. Franklin as a quick learner with a sharp mind and theatrical flair.
And out of that simple premise, developer Other Ocean finds humor, a lot of visual flair, and some sharp but subtle satire.
And out of that simple premise, developer Other Ocean finds humour, a lot of visual flair and some sharp but subtle satire.
Strutting on toe and her needle-sharp long legs, she exhibited flair and flounce; vulgarity was anathema to her dancing.
He had a more meteoric rise in Test cricket than Flintoff and was a more lethal bowler in those early years, with his sharp swing, cricketing nous and attacking flair.
But Ms. Mullova's reserve did not always mesh comfortably with Mr. Nézet-Séguin's flair for sumptuous sound and sharp dynamic contrast, and that opposition contributed to a nervous edge throughout.
The line, as they say, brings down the house, not just because Ms. Ashley's flair for the absurd is as sharp as her cutting edge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com