Suggestions(1)
Exact(2)
The sharp bitterness mellows into a soft salty tingle that gives depth and layers to food, yielding darkly delicious, savoury meat.
The lovingly baked apple tarts, the rich butter-and-egg brioches, the sharp bitterness of the morning chocolate all conjure up a world in which the grind of endless female domestic labor is offset by simple and sensuous rewards.
Similar(58)
When it arrives, I'm happy to find that it tastes exactly as I hoped it would, all ripe tropical fruit flavours and sharp, lingering bitterness.
The songs here — Baroque, sometimes arch pop, touching on classic country, Bowie and Queen — begin with sharp-tongued bitterness and, slowly, with detours, work their way through to what for Mr. Hynes seems like an uncomfortable, foreign feeling: bliss.
This village stinks of dung and is sharp with the bitterness of poverty, wickedness and loss.
Small brownie squares make a nice adjunct to fruit pies, and The New York Times's recipe for Supernatural Brownies has the sharp sweetness and bitterness that make chocolate such a good punctuation to any meal.
His bitterness was sharp and tangy: "I called Warren Beatty and said that the least he could have done is send me a new car.
The disaster has exposed some shocking truths about the place: the bitterness of its sharp racial divide, the abandonment of the dispossessed, the weakness of critical infrastructure.
Promising negotiations between the malt and the soy-Worcestershire delegation broke down under pressure from the lime, whose sharp acidity imparted a harsh bitterness to the hops.
The disproportionately high numbers of noncombatant casualties led to intense bitterness, and the sharp cultural divides made it difficult for either side to understand the actions of the other.
The White House brewers chose classic British hops, Kent Goldings and Fuggles, which yield a gentle, more generalized sort of bitterness than the sharper grapefruit and pine of American hops familiar in American craft beers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com