Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Sharp and soft ingredients are mixed, runny and hard.
She knows how, in a single phrase, to contrast fast and slow, sharp and soft, large and small, stillness and motion.
But Mr. Lynn still seemed to be wavering between sharp and soft, with shoulders encased in silver body armor or sleeves raw and furry.
Her partner, Robert Fairchild, was sharp and soft in all the right places, and in the second pas de deux, an angular display of partings and meetings, they shared a tenuous melancholy.
Ms. Clarkson's features, at once sharp and soft, and the whisper of old-style Southern formality in her manner, suggest toughness and clarity of mind as well as dreaminess.
Although it was easy to wonder what sort of tales Ms. Fenley was trying to tell, the contrasts between sharp and soft movements prevented "Short Stories" from drifting into amorphousness.
Similar(47)
It complements hard cheeses like manchego and sharp cheddar, and soft cheeses like chevre, brie and the kind made from fresh sheep's milk.
From the Issey Miyake math lesson through the Rick Owens asymmetrics to Vionnet's folded squares, sharp cutting and soft folds are the power pieces.
Slim, fitted coats, a breast pocket set at an angle and a contrast between sharp epaulettes and soft, furry surfaces showed Mr Bailey's faultless judgment about making Burberry's heritage hot.
And though Mr. Mazer, directing his first feature, laudably tries to upend a few made-for-each-other clichés, he constantly misjudges the balance between sharp edges and soft centers.
Mr. Collins's gleaming surfaces, infinitesimal shadings of color, unexpected spatial shifts and juxtapositions of ruled and irregular, sharp focus and soft, all anchor the viewer in the present, contemplating the physical and perceptual facts of the thin skin of paint that the artist has set before us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com