Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
He is sharp and amusing, left-ish of centre, but hard-wired to detect the absurdities of both left and right.
When I got home I mentioned to my wife how sharp and amusing Rod had been, and she said, "Maybe," but that she thought he was a racist.
Though constantly sharp and amusing in its choice of targets, the film "lacks the manic edge of some of Mr. Waters's earlier movies" (Stephen Holden).
They are also irreverent, sharp and amusing, the kinds of movies that make a mockery of contemporary notions of political correctness.
It is not surprising, therefore, that much of the writing of the 1930s was bleak and pessimistic: even Evelyn Waugh's sharp and amusing satire on contemporary England, Vile Bodies (1930), ended with another, more disastrous war.
In the sharp and amusing "Mr. Norris," narrated by an Isherwood proxy — named William Bradshaw, after Isherwood's own full name — Isherwood deftly distills, in the character of the bewigged bounder Arthur Norris, the essence of English peevishness.
Similar(53)
What he called his "shameless eclecticism" in the choice of sources and objects of study was married to a prose style – bright, sharp, amused and amusing – that would make his bestselling Citizens: A Chronicle of the French Revolution read like an irresistibly pacy novel.
As with her acclaimed short stories and first novel, "The Dissident", she explores here the sharp contrasts and amusing discoveries of a world glimpsed through foreign eyes.
The 38-year-old Gormally is famously lugubrious, yet at the same time very sharp, self-aware and amusing.
As for "Stage Door," the wonderful Gregory La Cava film doesn't have the luminous Margaret Sullavan repeating her stage triumph, but it does have Katharine Hepburn and Ginger Rogers in brilliant contrast, and far sharper and more amusing dialogue, a lot of it improvised.
For instance, "Short and amusing: The relationship between title characteristics, downloads, and citations in psychology articles".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com