Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
And Urban's storytelling skills are right on the mark - as sharp and accurate as a sniper's bullet.
It has very wide viewing angles, the colours are crisp and rich, and it's sharp and accurate, making text easy on the eyes.
Where Ronda likes to close distance, stand square and trade wild punches, Holm likes to maintain the range, stand side-on and use sharp and accurate strikes.
Mayweather, whose camp had suggested he would try for an early knockout, was positive, sharp and accurate in the first three rounds, before Pacquiao found his range in the fourth and pressed him intermittently in the middle stages as well.
I also saw a good deal of mazy, innovative, one-versus-one running skill; some sharp and accurate offloading; and, especially in the knockout stages, some deeply committed defensive work, be it of the head-on variety or in the scramble.
It is sharp and accurate, but carries less feel than the old model.
Similar(52)
DLP Cinema is a proprietary technology that delivers clear, sharp, bright and accurate images to movie theatres globally.
Because of the small sensor mote size and its implications, Direct-Sequence (Spread Spectrum) Code-Division Multiple Access (DS-CDMA) approaches are needed because, e.g., frequency-division multiple access (FDMA) and TDMA require both a wide bandwidth and sharp filters2 and accurate synchronization, respectively, and thus cannot be used.
His original television dramas included the two four-part series, The Gravy Train (1990) and The Gravy Train Goes East (1991), both sharp and uncomfortably accurate satires on the politics of the European Community, as well as Cuts (1996), which contrasted the visible consumption of television companies with the starvation of universities in an age of sado-monetarism.
"But they're not as sharp and as accurate as you would get if you were not constraining yourself by adding this noise.
Make crisp and accurate passes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com