Sentence examples for sharing the content from inspiring English sources

Exact(15)

The UK led the way in pirate downloads, with 9.8% of IP addresses sharing the content based in Britain, followed by the US with 9.1%, India 7.8%, Canada 5.4% and France 4.2%.

With the ABRV as our backdrop, decked out with three flat-screen TVs, each featuring an aspect of horse racing — lifestyle, competition, historic races, or sharing the content offered at www.followhorseracing.com — we set up and immediately attract the attention of onlookers.

Then people started referencing their receipt of their Timehop email on Twitter, but without explicitly sharing the content.

I can see the appeal to advertisers, and at least users sharing the content have to disclose that it's sponsored.

Accordingly, sharing the content by means of providing accessible single LMS to other HEI's students might inappropriate unless the network is stable and has enough bandwidth to pass simultaneous requests.

Foursquare is not really oriented towards sharing the content or experiences at an event, although personally I would go for the bigger market first, as Foursquare did.

Show more...

Similar(45)

Wil Anderson is sharing the contents of a sex manual with the 500-odd people crammed onto the Vagabond's wooden benches.

A trope that seems to have emerged is people sharing the contents of their fridges, like some sort of Z-list version of MTV Cribs.

"It is not customary to share the content of diplomatic meetings," he was quoted as saying.

Artists will also be able to share the content of other artists in an effort of cross-promotion.

Twitter does not share the content of direct messages (DMs), which are hidden from everyone except the sender and recipient.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: