Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Etsy forums are jammed with sellers sharing questions and helping each other: "Anyone else had a disappointing April?" they ask, or: "Please critique our recycled fabric garlands".
Although some students have friends who will be taking the same test next week, the possibility of their sharing questions did not concern organizers.
The app is still brand new, but some helpful functionality like playing against phone book contacts, sharing questions on Facebook, and a leaderboard for both friends and all players, is currently in the works and should debut soon.
I was hooked enough to fill out the profile page (you can get answers without logging in) and at this point it becomes clear: Hunch is a social network where the social object is sharing questions (and thus answers) which might be relevant to you.
It includes the standard gamble interface, information on the project, and a bulletin board for sharing questions and information on the project.
In addition, standard internal forms, used for approval of external grant applications and registration of internal projects, had data sharing questions added to them.
Similar(51)
Therefore, knowledge/materials sharing, question well formation and freedom option support the design of depth personalization into adaptive system like iYu to balance between Personalized Learning Environment PLEE) and collaborative learning.
Two professors shared questions based on their courses.
They chunked the text into smaller, multiparagraph sections, shared questions that pertained to each section and together constructed a summary before moving on to the next section.
When reporters complained that it fueled the perception that they shared questions with the White House, Mr. Gibbs went around the room asking them if they had ever done that.
The shared questions in the activities focused on common misconceptions about trees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com