Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Data sharing, participant identification and recruitment problems are common to randomised and non-randomised evaluation designs.
But Mr. Daggett, a Los Angeles artist and designer, said that many file-sharing participants did not fully realize what happens in their computers when they use such programs.
A Citi spokeswoman, Emily Collins, said the bank did not share participants' ThankYou account information with Facebook and had built other privacy protection steps into the app.
Co-citizens have their wills invoked as shared participants in the creation of distributively relevant public policy, and this invocation gives rise to egalitarianism.
Accordingly, one may surmise that research workers share participants' spaces, on the poorer, informal, and, in colonial terms, 'African' side of town.
Simply reading about an online romance can be pretty boring, but Reed solves this problem by sharing the participants' perceptions of romance as they experience them.
"We believe that enabling private companies to grant hosts and other sharing economy participants equity in the company from an earlier stage would further align incentives between such companies and their sharing economy participants to the benefit of both".
The proposed hybrid pedagogical model incorporates cooperation to create knowledge sharing among participants and combines characteristics of xMOOCs and cMOOCs.
Content analysis was used for data analysis because this emphasized the conceptual meaning and experience sharing of participants' expression [ 25].
This explains the lower share of participants per sub group that participated in Belgium (Flanders).
Howman, a former junior tennis player and once the president of New Zealand Tennis, said Miller's view was shared by participants in many sports.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com