Suggestions(1)
Exact(3)
Where Dirt Music ended optimistically with a sharing of oxygen, a 'kiss of life', the characters in this novel seek to assert control over their physical selves by withholding breath.
The sharing of oxygen between the two copper adlayers is unclear.
The structural classification of the silicate minerals is in fact based on the extent of sharing of oxygen anions between the adjacent tetrahedra.
Similar(57)
Entertaining he is, even if he does seem to soak up more than his share of oxygen in this 99-seat theater.
A proportionality between coverage with Li2O2 and the share of oxygen reduced to superoxide is observed at platinum.
An Si O ratio of 2 5 results from the sharing of three oxygen atoms in each tetrahedron.
Single chains may be formed by the sharing of two oxygen atoms from each tetrahedron, resulting in a structure with an Si O ratio of 1 3.
Evidently, adsorption of these molecules could proceed via sharing of the oxygen or nitrogen or aromatic ring π-electrons, between the inhibitor molecule and the partly filled d-orbital of iron, as long as the region of high HOMO density was oriented toward the electrode surface.
The Wells Dawson structure [X2M18O62] n − is closely related to the Keggin structure, because its formation is based on the fusion of two truncated [XM9O34] n − Keggin fragments by sharing of six oxygen atoms resulting in the M18-compound (Fig. 1B) [33,34].
Even so, growing up was a confusing, sometimes infuriating experience at the hands of a father who consumed more than his fair share of the oxygen.
Since both the aqueous iron and chromium ions have a strong tendency to remain surrounded by six oxygen molecules, the most likely method of OH transfer would be the sharing of the transferred oxygen between the two metals at an intermediate stage of the reaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com