Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
First, the lack of trust, and absence of a secure, common and user-friendly protocol for transferring criminal intelligence data between jurisdictions can impede the sharing of evidence between investigators of different jurisdictions.
Similar(59)
KTE is a two-way process involving dialogue, interaction, and the sharing of knowledge and evidence between and among the producers and users of knowledge and research evidence.
CBPR also assumes that the sharing of knowledge between researchers and participants empowers communities and individuals to use scientific evidence to advocate for their own interests [ 11].
He had contributed a good share of the evidence.
Haplotype sharing provides evidence of some gene flow between Nepal and Bhutan, or possibly of gene flow into both from some other population.
Implications of the interactions between words and melody are discussed in light of evidence for shared neural processing resources between the phonological/semantic aspects of language and the melodic/harmonic aspects of music.
In addition, individuals with bipolar disorder and those with schizophrenia show a significant positive correlation in 2D neuronal density between Layers II and IV, supporting the growing body of evidence reporting a shared pathology between these diseases [38], [39].
There is a growing body of evidence for a shared attentional capacity between the modalities of vision and hearing.
The gene group analysis performed provides one way of summarizing the evidence between cachexia traits and multiple genetic variants across groups of genes that share functional similarity.
There's already been plenty of evidence of increased ties between Alibaba and Lazada.
She even shares evidence of the correlation between husbands doing laundry and sex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com