Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I spoke at the news conference announcing the bill, sharing my concern, as a consumer and a bedside nurse, that the health care providers in Pittsburgh seem to value market share more than the needs of patients.
You could be forgiven for not sharing my concern: the movie, which follows two sisters, Dottie (Geena Davis) and Kit (Lori Petty), in the inaugural season of the All-American Girls Professional Baseball League, during the Second World War, is mostly fictional and rather mawkish, its climactic game long ago settled.
I was talking to the department secretary and sharing my concern that as much as I liked Operations Research, given its highly mathematical nature I was not sure how useful it would be when the time came to move back to Iran.
Similar(57)
Three years ago I wrote an article for the New York Times sharing my concerns.
My doctor shared my concern.
Bodkin, aglow with schadenfreude, did not share my concern.
I have raised these issues with the Attorney General, who shares my concern.
She, as an inveterate traveller, might share my concern that the arts are too London-centric, and there is a lack of touring by some of our biggest London-based companies.
"I know that you share my concern for ensuring the safety of individuals on your campus, and I urge you to ensure that all violations are addressed expeditiously," her letter said.
Jane Carolan, Glasgow Worrying lesson from May's cat Your readers appear to share my concern that Theresa May's imaginative story about an immigrant and a cat may be indicative of the quality of person playing a role in government (letters, 6 October).
Mrs. Clinton said she had been in contact with several members of the clergy, business executives and political leaders in the city in recent days "who share my concern about creating a better climate where we can all feel both protected and respected".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com