Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
In the context of international research, there are four major justifications that benefit sharing is based on.
fragmentation-based spectrum sharing) is based on allocating spectrum fragments to the operators instead of subcarriers as in the case of the first solution, where each fragment is a set of larger number of contiguous subcarriers.
UK-US intelligence sharing is based on a "framework of law", he added.
In this paper, the sharing is based on the mutual exchange information.
That cost sharing is based on the idea that an institution benefits from having a faculty member temporarily at NSF, both because of the added prestige and the knowledge and connections they bring when they return.
Similar(55)
For many years, we had an absolute provision that any classified information, which was going to be shared, is based on need-to-know information".
In addition, the experience shared is based on a short duration of DHIS2 implementation (i.e. 1 year), suggesting that some of the challenges noted could have resulted from limited familiarity with the system.
Many of these new digital forms of information sharing are based on a different idea of what media is, or who should take part in it.
A pattern with two groups was also observed if haplotype sharing was based on direct counts of shared blocks [See Additional file 2: Figure S8].
Their model for task sharing was based on 2 to 3 weeks of training for the CHEWs, followed by high-frequency supervision from 1 to 8 visits within the following 6 months a level that the project itself struggled to provide and which the existing supervision system cannot maintain.
The activity-based share is based on the Diagnosis-Related Group (DRG) system and accounted for 40 60% of the funding in the observation period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com