Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Note that we compare the performance of subcarrier- and fragmentation-based spectrum sharing in terms of achieved throughput.
The company is seemingly hoping to hit a sweet spot in between bookmarking and Pinterest-like photo sharing in terms of its design.
The time interval for these packets is also 0.25 s. Figure 10 shows the performances of G-ER with buffer sharing and without buffer sharing in terms of packet delivery ratio under this unbalance traffic model.
Task sharing in terms of devolving counselling duties from specialists to non-specialist health workers was acceptable for most respondents with eighteen respondents indicating acceptance of counselling from community health workers and sixteen from nurses.
Firstly, we assess the discourse of benefit sharing in terms of the broader concept of the common heritage of humankind we assess the emergence and the ethical disposition that benefit sharing concept is set to achieve in the common heritage of humankind.
One helpful way to understand where we are and where we're going is to frame mobile-video sharing in terms of users' core needs: immediacy, authenticity and immersion.
Similar(54)
A short hop from the charming city centre, the area known derisively as Monkey Island could be light years away for all it shares in terms of opportunity and wealth.
What they share in terms of tactics and timetables probably matters more for implementing a campaign plan, managing staff and budgets, than the fact that they have different weather patterns.
An important focus was on what the community shared; in terms of concerns, problem understandings and wishes for the future.
Update 2: Twitter has pointed to these previously stated numbers to share in terms of mobile growth.
Update 2: Twitter has pointed to these previously stated numbers to share in terms of mobile growth. .
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com