Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
But what were they saying and sharing, beyond a baby's first words, prom photos and other personal status updates?
This expands the vocabulary of sharing beyond photos to both the individual elements that you use to create your posts, as well as the resulting remixes.
Apple's AirDrop on iOS allows for sharing between iOS devices that are near one another, across networks and with the option of sharing beyond your address book, but it doesn't allow for sharing between ecosystems.
Snap was smart to finally let you export in non-circular formats which are useful for sharing beyond Snapchat, and let you automatically save Snaps to your camera roll and not just its app's Memories feature.
Today, it got a couple of updates that show FB is really all bout the celebs, to the point where it now supports sharing beyond Facebook's own network to Twitter, which some could argue is one of its primary competitors when it comes to celeb attention.
Sharing beyond the medium within which an artist creates can be incredibly challenging, yet so often artists are expected to do just that incredibly well.
Similar(48)
What do these countries share beyond a common interest in bolstering their global clout?
What they share beyond speed and stride is a deep connection to home turf.
But what they shared — beyond that streak of stoic perseverance native to farm country — was a sense that the value of their work had been diminished.
His sense of generosity is not shared beyond the Green Zone, where everyone from Grand Ayatollah Ali al-Sistani, the country's most powerful Shiite cleric, to merchants along the barricaded streets of Baghdad has warned of the discontent.
For example, a person might say he or she did not want personal medical data shared beyond a family doctor and one or two specialists — unless the person was taken to an emergency ward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com