Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Sharing aspects of themselves -- that's what they started writing for in the first place".
Over the next five days, they spent countless hours online, talking and sharing aspects of their lives that had previously remained outside the game.
For some, particularly those without an active friends list, that's an opportunity to do life logging, building a photo-based history of where they've been; but for others, it's a lighter-still take on the photo sharing aspects of Instagram.
He has done only two paintings, but they are complex schematics of graphic information, sharing aspects of Stuart Davis and Jean-Michel Basquiat, and coded with private symbolism and pulsing with an urban graffitilike energy.
"By design, Facebook emphasizes the sharing aspects of the site — sharing, liking, commenting, and so forth.
Part of blogging and connecting with an audience is sharing aspects of your private life, which can lead to becoming the target of trolls and online bullies.
Similar(53)
The sharing aspect of the e-cards underlines how much social media are a foundation of the campaign, he adds, with the special Web site serving as "the hub, the jumping-off point, for all the conversations".
Another comparison might be the sharing aspect of Yammer or its many competitors.
But a new startup that combines the sharing aspect of Airbnb and the last-minute booking of Hotel Tonight is looking to shake things up even more.
Taltioni provides a wide range of health management functionalities and appears to emphasize those functionalities more prominently to users than the data sharing aspect of the platform; it is effectively a platform for other data sharing platforms.
Xie told me that, beyond prioritizing scaling, the team wants to keep Minus simple, both in UX and UI, and continue to focus on the sharing aspect of the platform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com