Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
vThe theory of reverse innovation (Huet 2014) shares the same concern with diversity.
Internet information activist, Amr Sobhy (2014: para.7), equally shares the same concern as he intellectually captures the trend of internet inequality in his Spotlight Talks interview with TMAFRICA: "When it comes to the entrepreneurial scene in Africa, there are a lot of challenges…the basic challenge is the ecosystem is not as well or as mature as in other continents and in other countries.
Similar(58)
Dr. Post said Mr. Brin got involved because "he basically shares the same concerns about the sustainability of meat production and animal welfare".
Also, their approach is firstly based on error pattern matching and hence shares the same concerns raised above.
This approach certainly improves adequate initial antibiotic choice, but again shares the same concerns with risk scores being non-specific and broad.
A few blocks down the street, Turuk shares the same concerns.
While UNICEF does not operate a country programme in Israel, it shares the same concerns for children everywhere.
17. (C) Ambassador said that we shared the same concern.
He says the contract with The Times marked the first time the diverse work force the Guild represents -- reporters, salespeople, cafeteria staff -- shared the same concern: job security.
I've been inspired by the quality of new playwriting in Europe and struck by how much these writers share the same concern: the problems - and possibilities - of a world of shifting borders in which no one feels at home.
Two other major films of the period share the same concern for presenting, in Reisz's words, "people and events that had not been seen on the British screen" (widely seen on UK screens in those years were Sink the Bismarck!, Doctor in Love and Expresso Bongo).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com